Толково-фразеологический словарь Михельсона

АРБУЗ(ПОЛУЧИТЬ, ПОДНЕСТИ)

иноск.: отказ сватающемуся
Ср. Всякому дозволено сомневаться, составит ли он счастие девушки, и даже подумать о том, не навьючат ли ему, может быть, арбуз...
В.И. Даль. Игривый.
Ср. Как вдруг... хлопец отворил дверь и подает мне большую тыкву, говоря: "ее вам, панычу, прислала паночка!"
Квитка-Основьяненко. Пан Халявский. 2.
Ср. Если б из всех полученных мною тыкв вымостить дорогу, то стало бы от нашего города Хороля до самого Киева... меня в околотке прозвали "арбузный паныч".
Там же.
Ср. Einen Korb bekommen (durchfallen) — получить отказ (корзину).
У немцев был обычай, что девица спускала с окна корзину, в которую садился сватающийся, чтобы (в случае согласия) быть поднятым наверх. Нелюбимому спускали корзину с слабо приделанным дном, так что при подъеме корзины он проваливался. В XVII и XVIII в. ограничивались тем, что девушка вместо отказа посылала в дом бездонную корзину. Слово это, durchfallen, означающее "провал (через корзину)", употреблялось также в смысле проваливания на экзамене и перешло к нам переводным "провалиться".
Ср. Also fiel der gute Herr (экзаменовавшийся) durch den Korb.
Johan. Pauli.
Арбуз (малороссийск. гарбуз) — тыква.


Ещё